Ruth Stubenitzky, translator and interpreter
Find a common language!
Your interests are the same, but you speak different languages?
- You are on holiday in Germany and want to take part in an event,
- You are in Germany representing your organization and need to conduct talks and negotiations,
- you have come to live in Germany and need to talk to authorities or to a counsellor,
- you want to propagate your website, product description or commercials in German or Russian,
- you want to publish a book or an article in German or Russian,
- you work with German-speaking or Russian-speaking partners and want to really understand each other in your correspondence,
- ...
Good professional translating and interpreting will help you concentrate on the subjects of your conversation and forget about the language barrier.
Unfortunately, I know no more than a few words of Ukrainian. But many Ukrainians speak Russian. I can offer special conditions for your work with people who have fled from Ukraine.
Ruth Stubenitzky
Translator into German and Russian
Interpreter for English, German and Russian
I was born in Goettingen, Germany. In 2001, I became a certified interpreter and translator for Russian and German in Saarbruecken, Germany. In 2006, I finished my studies at IFL in St. Petersburg, Russia, and got a diploma Linguist - Translator/Interpreter
. This diploma includes English (which I had studied intensively at school) as a second language.
From then on I have had many years of translating and interpreting experience in Russia.
Now I am working as a freelance translator and interpreter in Goettingen.