Руфь Штубеницкая, устный и письменный переводчик
Со мной у вас появится общий язык!
У вас есть общие интересы, но вы говорите на разных языках?
- Вы приехали в Германию в гости и хотите встречаться или участвовать в мероприятии,
- вы приехали к партнерам вашей компании или организации, чтобы вести важные переговоры,
- вы приехали в Германию на ПМЖ и вам нужно разобраться с определенными вопросами, поговорить с консультантом,
- вы хотите распространить свой сайт, описание своих продуктов или свою рекламу на немецком языке,
- вы хотите опубликовать книгу или статью на немецком языке,
- вы переписываетесь с немецко- или англоязычными партнерами, и вам необходимо действительно понимать друг друга,
- ...
Хороший профессиональный перевод позволит вам сосредоточиться на содержании и забыть о языковом барьере.
Украинцам, приехавшим в Германию от войны 2022 года: к сожалению, я знаю всего несколько слов украинского, но если вы говорите по-русски, я готова помочь, чем смогу, и пойти на особые условия.
Руфь Штубеницкая
Лингвист-переводчик (языки перевода: русский, немецкий; второй язык: английский)
Я родилась в Гёттингене (Нижняя Саксония, Германия), в 2001 году в Саарбрюккене (Саар, Германия) прошла государственную аттестацию письменного и устного переводчика, а в 2006 году окончила Институт иностранных языков в С.-Петербурге. С тех пор я получила многолетний опыт письменного и устного перевода в России. Теперь я работаю переводчиком на договорной основе в Гёттингене.